На английском языке one two three. «One, two, three, four, five» или цифры на английском языке

Не секрет, что мозг и память ребенка гораздо более подвижны, чем у взрослого человека. Детям легче дается запоминание новых слов и информации в целом. Так что ранний возраст - лучшее время для начала изучения иностранных языков. Но как сделать это так, чтобы малыш не заскучал и не капризничал во время занятий?

Ответ очевиден: нужно сделать процесс обучения интересным и увлекательным для ребенка. Вот тут-то на помощь родителям и приходят простые стихи на английском и несложные в запоминании песенки.

В этой статье вы найдете не только простые стишки на английском для малышей, но и интересные детские стихи с переводом для ребят постарше.

Если вы уже выучили с ребенком и , то самое время закреплять знания в простых стихах и песенках. Кстати, стихи на английский язык переводятся как poems, а песни - songs.

Для детей дошкольного возраста

Эти стихи для детей, которые еще не пошли в школу и обучаются дома с родителями или в специальном языковом садике. Такие стихи направлены в основном, на повторение слов и закрепление простой лексики.

Вне зависимости от уровня знаний малыша, рекомендуем всегда начинать учить стихи на английском языке сразу с переводом, чтобы малыш не просто запоминал звуки и слова, а осмысливал стих целиком.

Например, такой стишок помогает не только выучить членов семьи, но и повторить алфавит:

ABCDE This is my family
GHIJ I love them every day
KLMNO Mother, father, baby, oh
PQRST Brother, sister, you can see
UVWXYZ All the people in my family

ABCDE Это моя семья
GHIJ Я люблю их каждый день
KLMNO Мама, папа, ребенок
PQRST Брат, сестра, как вы можете видеть
UVWXYZ Все эти люди - моя семья

Еще один стих о семье:

Good night mother,
Good night father,
Kiss your little son.
Good night sister,
Good night brother,
Good night everyone.

Спокойной ночи мама,
Спокойной ночи папа,
Поцелуйте своего маленького сына.
Спокойной ночи, сестра,
Спокойной ночи, брат,
Спокойной ночи всем.

А вот один из самых известных детских стишков на английском языке, которые многие матери поют детям в качестве колыбельной:

Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are.
Up above the world so high,
Like a diamond in the sky.

Мерцай, мерцай, маленькая звезда
Хотел бы я знать, что ты такое
Так высоко над миром,
Словно бриллиант в небе.

Стих для того, чтобы выучить комнаты в доме:

Let"s go to my house.
Let"s go today.
I"ll show you all the rooms
Where we work and play.
Here is the kitchen
Where Mother cooks for me.
Here is the living room
Where we watch TV.
Here is the dining room.
We eat here every day.
And this room is my room
Where I sleep and play.

Давай пойдем ко мне домой.
Давай пойдем сегодня.
Я покажу тебе все комнаты,
Где мы работаем и играем.
Вот это кухня,
Где мама готовит для меня.
А вот это гостиная,
Где мы смотрим телевизор.
Это - столовая.
Мы едим здесь каждый день.
А эта комната - моя комната,
Где я сплю и играю.

Есть и стихи, которые помогут ребенку запомнить простой счет до десяти:

One, two, three, four, five,
Once I caught a fish alive.
Six, seven, eight, nine, ten,
Then I let it go again.

Раз, два, три, четыре, пять
Однажды я поймал живую рыбку
Шесть, семь, восемь, девять, десять
Затем я ее снова отпустил.

А этот стих позволит выучить игрушки. Можно повторять его в магазине:

I can see balls and bats and cars.
I can see boats and planes.
I can see carts, skipping ropes, dolls.
I can see ships and trains.
I can see games and tops and lorries.
I can see bears and bikes.
I can see swings and slides and skates.
I can see drums and kites.
Of all the toys I can see,
I want one for me!

Я вижу мячики, и летучих мышей, и машины.
Я вижу лодки и самолеты.
Я вижу тележки, скакалки и кукол.
Я вижу корабли и поезда.
Я вижу игры, и волчки, и грузовики.
Я вижу мишек и велосипеды.
Я вижу качели, и горки, и коньки.
Я вижу барабаны и воздушных змеев.
Из всех игрушек, что я вижу,
Я хочу одну для себя!

Помните русскую школьную песню «Из чего же сделаны наши мальчишки»? У англичан есть свой вариант этого стиха, и звучит он так:


What are little boys made of?
Frogs and snails, and puppy-dogs" tails;
That"s what little boys are made of.

What are little girls made of?
Sugar and spice, and all that"s nice;
That"s what little girls are made of.


Из чего сделаны маленькие мальчики?
Из лягушек и улиток, и из хвостов щенков;
Вот из чего сделаны маленькие мальчики.

Из чего же сделаны маленькие девочки?
Из сахара и специй, и из всего, что мило;
Вот из чего сделаны маленькие девочки.

Достаточно легко дети запоминают стихи, в которых повторяется одна и та же конструкция и простая рифма. Продолжение такого стишка вы можете придумать сами или предложить придумать его ребенку.

Look at the boy, he has a toy.
Look at the girl, she has a doll.
Look at the pig, it is very big.
Look at Kate, she has a plate.
Look at the fox, it is in the box.
Look at Ted, he is in bed.
Look at the cat, it has a hat.
Look at Nell, she has a bell.
Look at the mouse, it is in the house.
Look at me. I am happy.

Посмотри на мальчика, у него есть игрушка.
Посмотри на девочку, у нее есть кукла.
Посмотри на свинку, она очень большая.
Посмотри на Кейт, у нее есть тарелка.
Посмотри на лису, она в коробке.
Посмотри на Теда, он в кровати.
Посмотри на кота, он в шляпе.
Посмотри на Нелл, у нее есть колокольчик.
Посмотри на мышку, она в домике.
Посмотри на меня, я - счастлив.

Существует также много детских стишков с забавными персонажами. Многие из них знакомы нам по русской версии. Например, Робин-Бобин. Тот, что утром рано съел двух овечек и барана, и корову целиком и прилавок с мясником. Вспоминаете? Вот так этот стих звучит в оригинале:

Robin the Bobbin the big-bellied Ben,
He ate more meat than fourscore men;
He ate a cow, he ate a calf,
He ate a butcher and a half,
He ate a church, he ate a steeple,
He ate a priest and all the people!
A cow and a calf, an ox and a half,
A church and a steeple, and all good people,
And yet he complained that his stomach wasn"t full.

Робин-Бобин, пузатый Бен.
Он съел больше мяса, чем восемьдесят мужчин.
Он съел корову, он съел теленка,
Он съел полтора мясника,
Он съел церковь, он съел шпиль,
Он съел священника и всех людей!
Корову, теленка и полтора вола,
Церковь, шпиль, и всех добрых людей,
А он все жалуется, что живот не набил.

Стихи на английском о животных

Если у вас дома живет питомец - непременно выучите с ребенком забавный стишок про него.

I love my cat.
It is warm and fat.
My cat is grey.
It likes to play.

Я люблю своего кота.
Он теплый и толстый.
Мой кот - серый.
Он любит играть.

I have a little turtle,
He lives in a box.
He swims in the water
And he climbs on the rocks.

У меня есть маленькая черепашка,
Она живет в коробке.
Она плавает в воде
И взбирается на камни.

My dog can’t talk
But he can bark!
I take my dog
And go to the park!

Мой пес не может говорить,
Но он может лаять!
Я возьму свою собаку
И пойду гулять в парк!

Популярны также и стихи о животных, которые живут на фермах:

The cow says: Moo, moo…
I have some milk for you and you.

Корова говорит: муу, муу…
У меня есть немного молока для тебя и тебя.

This is a pig!
It’s very big!
Its color is pink
Is nice, I think!

Это хрюшка!
Она очень большая!
Ее цвет - розовый
Хорошая, я думаю!

A cock is happy,
A fox is sad.
A cat is pretty,
A wolf is bad.

Петух - счастливый.
Лиса - грустная.
Кот - красивый.
Волк - плохой.

А с помощью этого стишка можно выучить, как называются детеныши животных:

A duckling is a little duck.
A chicken is a little cock.
A kitten is a little cat.
A puppy is a little dog.

Утенок - это маленькая утка.
Цыпленок - это маленький петух.
Котенок - это маленькая кошка.
Щенок - это маленькая собака.

Помните русский стих про божью коровку? Английская версия звучит более трагично:

Lady-bird, lady-bird,
Fly away home.
Your house is on fire,
And your children are all gone.
All except one,
And that’s little Ann,
And she has crept under
The warming pan.

Божья коровка, божья коровка,
Лети домой.
Твой дом в огне,
А твои дети пропали.
Все, кроме одной,
Маленькой Энн,
Она забралась
Под грелку.

Стихи о фруктах

Наглядность - хороший помощник в запоминании стихов. Используйте фрукты, о которых идет речь в стихах, чтобы ребенку было интереснее.

Two big apples
Under a tree.
One is for you
And one’s for me.

Два больших яблока
Под деревом.
Одно для тебя
И одно для меня.

Cherries, cherries,
Ruby red.
Want to try one?
Go ahead!

Вишня, вишня,
Ярко-красная.
Хочешь попробовать?
Пожалуйста!

Стихи о временах года

Разучивайте тематические стихи в зависимости от сезона: так у ребенка сложится устойчивая ассоциация с новыми словами и происходящим вокруг.

In summer it is hot.
In winter it is not.
In spring there are flowers.
In autumn there are showers.

Летом - жарко.
Зимой - нет.
Весной цветут цветы.
Осенью идут ливни.

Spring is green.
Summer is bright,
Autumn is yellow,
Winter is white.

Весна - зеленая.
Лето - яркое.
Осень - желтая.
Зима - белая.

Ниже - стихи на английском для детей о конкретных временах года:

Осень

Основная тема всех осенних стихов - это падающие листья и школа.

The leaves are falling
One by one.
Summer’s over
School’s begun.

Листья падают
Один за другим.
Лето закончилось,
Начинается школа.


Falling down over the town,
Autumn leaves are falling down,
Yellow, red, orange and brown!

Осенние листья падают вниз,
Падают вниз по всему городу.
Осенние листья падают вниз,
Желтые, красные, оранжевые и коричневые!

Leaves are falling,
Leaves are falling,
One fell on my nose!
Leaves are falling,
Leaves are falling,
One fell on my toes!
Leaves are falling,
Leaves are falling,
One fell on my head!
Leaves are falling,
Leaves are falling,
Yellow, orange and red!

Листья падают,
Листья падают.
Один упал ко мне на нос!
Листья падают,
Листья падают.
Один упал мне на носочек!
Листья падают,
Листья падают.
Один упал мне на голову!
Листья падают,
Листья падают.
Желтые, оранжевые и красные!

Зима

Почти все стихи об этом времени года - о снеге и веселье на морозном воздухе.

Snow on the ground.
Snow on the tree.
Snow on the house.
Snow on me!

Снег на земле.
Снег на дереве.
Снег на доме.
Снег на мне!

Winter, winter.
Let’s go skate.
Winter, winter.
Don’t be late.
Winter, winter.
Let’s go roll.
Winter, winter.
In the snow.

Зима, зима.
Пойдем кататься на коньках.
Зима, зима.
Не опаздывай.
Зима, зима.
Пойдем валяться
Зима, зима.
В снегу.

Snowflakes falling one by one,
Time to play and have some fun.
Build a snowman, snowballs, too,
Come and see what you can do.

Снежинки падают одна за другой.
Время играть и веселиться.
Слепить снеговика, снежки тоже.
Приходи и посмотрим, что ты можешь сделать.

Весна

During Spring, it often showers.
Or the sun shines for many hours.
Both are good for the flowers!

Весной часто идут дожди.
Или солнце светит долго.
И то, и другое хорошо для цветов!

Winter’s gone.
It"s springtime now.
Boys and girls,
Let’s go out and have some fun!

Зима ушла.
Теперь настала весна.
Мальчики и девочки,
Выходите и веселитесь!

Spring is here, in the air,
You can smell it coming.

Caterpillars sunning.

Birds are back, grass is out,
Busy bees are humming,
On the trees leaves are green,
Caterpillars sunning

Весна здесь, в воздухе,
Ты можешь почувствовать ее приход.
На деревьях зеленые листья,
Гусеницы греются на солнце.

Птицы вернулись, трава взошла,
Занятые пчелы гудят.
На деревьях зеленые листья,
Гусеницы греются на солнце.

Лето

A summer day
Has rain or sun,
But either way
I find it fun.
To stand in the rain
That’s pouring down
Or lie in the sun
That paints me brown.

В летний день,
Дождливый или солнечный,
В любом случае
Будет весело.
Стоять под дождем,
Что льет вниз
Или лежать под солнцем,
Что окрасит меня в коричневый.

In summer I like to play outside.
In summer I like to go to the seaside.
I like to pick up shells,
To put them on the shelf.

Летом я люблю играть на улице.
Летом я люблю ходить на пляж.
Я люблю собирать ракушки
И расставлять их на полках.

Стихи о праздниках

Рождество или день рождения - прекрасный повод выучить с малышом новый стих на английском.

One, two, three, it’s a Christmas tree!
Three, two, one, Christmas is fun!

Раз, два, три, это рождественская елка!
Три, два, раз, Рождество - это весело!

It"s Christmas! Merry Christmas!
Yes, it"s merry, merry Christmas,
it"s time for hanging stockings,
It"s time for riding sleighs,
It"s time for jolly greeting,
Snow and holly, overeating.
Oh, I love you merry Christmas,
You"re the best of holidays.

Это Рождество! Счастливого Рождества!
Да, это счастливое, счастливое Рождество.
Время развешивать носки,
Время кататься на санях,
Время для теплых пожеланий,
Снега и остролиста, для переедания.
Ох, я люблю тебя, счастливое Рождество!
Ты лучшее из всех праздников.

Christmas is magic, Christmas is fun,
Merry Christmas everyone!
Presents and toys are everywhere.
Under the Christmas tree, there is a bear.
Look! I see a plane and a helicopter,
A robot, a doll and even a toy doctor!

Рождество - волшебство. Рождество - веселье.
Счастливого Рождества всем!
Подарки и игрушки повсюду.
Под елкой, там мишка.
Смотри! Я вижу самолет и вертолет,
Робота, куклу и даже игрушечного доктора!

А вот стих для детей, которые обещают быть хорошими, чтобы заслужить подарок от Санты:

I promise to be very, very good.
I promise to do the things I should.
I promise to make my bed each day.
I promise to put my things away.
I promise not to throw my socks on the floor.
I promise to put my socks in the drawer.
I promise to do my homework right.
I promise not to stay up late at night.
I promise to listen to my mom and dad.
I promise not to do anything bad.

Я обещаю быть очень, очень хорошим.
Я обещаю делать то, что должен.
Я обещаю заправлять кровать каждый день.
Я обещаю убирать вещи на место.
Я обещаю не кидать носки на пол.
Я обещаю убирать носки в ящик.
Я обещаю делать домашнюю работу.
Я обещаю не ложиться поздно спать.
Я обещаю слушаться маму и папу.
Я обещаю не делать ничего плохого.

Не забываем и о популярном у англичан празднике - Хэллоуине:

Jack-O-Lanterns
Smiling bright
Wishing you
A haunting night!

Светильники из тыквы
Улыбаются ярко,
Желая тебе
Ночи с привидениями!

Trick or Treat! Trick or Treat!
Give me something good to eat.
Give me candy. Give me cake.
Give me something good to take.

Сладость или гадость! Сладость или гадость!
Дайте мне что-то вкусненькое.
Дайте конфет. Дайте пирог.
Дайте мне с собой что-то хорошее.

It"s Halloween! It"s Halloween! The moon is full and bright
And we shall see what cannot be seen on any other night:
Skeletons and ghosts and ghouls. Grinning goblins fighting duels,
Werewolves rising from their tombs, and witches on their magic brooms.

Это Хэллоуин! Это Хэллоуин! Луна полная и яркая!
И сегодня мы можем увидеть то, что не можем в другую ночь:
Скелеты, призраки и упыри. Ухмыляющиеся гоблины дерутся.
Оборотни восстали из своих могил, да ведьмы летают на волшебных метлах.

The bats come out.
The cats come out.
The pumpkins come out, too.
The treats come out.
The ghosts come out.
It’s Halloween! Boo!

Появляются летучие мыши.
Появляются кошки.
Тыквы появляются тоже.
Выставляют сладости,
Появляются привидения.
Это Хэллоуин. Буу!

Очень хорошо и легко учатся стихи на английском, посвященные дню рождения. Наверняка вам придется посещать не один детский праздник или утренник. Так почему бы не выучить с ребенком стих-поздравление на английском и не удивить именинника?

Roses are red.
Violets are blue.
There’s no one as cute and fun as you.
Happy Birthday!

Розы красные.
Фиалки голубые.
Нет никого милее и веселее тебя.
С днем рождения!

Birthday boy/girl, today’s your day!
Time to eat cake, sing songs, and play!
There are so many ways to have birthday fun.
Here’s hoping you get to do every one!

Именинник/именинница, сегодня - твой день!
Время есть торт, петь песни и играть!
Есть так много способов повеселиться в день рождения!
Надеюсь, ты испробуешь их все!

Сложно перечислить все стихи на английском для детей в одной статье, но мы постарались выбрать самые интересные. Напоследок раскроем несколько секретов о том, как правильно учить стихи, чтобы было интересно и вам, и ребенку.

  • Учите эмоционально и с выражением

Активная жестикуляция и яркие ассоциации помогут ребенку быстрее запомнить стих и разнообразят процесс изучения.

  • Произносите правильно

Следите за тем, чтобы ребенок верно произносил все звуки и слова. Если есть возможность прослушать аудио со стихом, где его читает носитель языка, то обязательно сделайте это.

  • Берите стихи с переводом

Все стихи, которые вы разучиваете с малышом, должны иметь перевод. Пусть ребенок сначала самостоятельно прочитает стих на русском, а затем - на английском. Подключайте визуализацию и учите еще быстрее.

  • Не принуждайте

Пожалуй, это самый важный пункт из списка. Мы ведь хотим, чтобы ребенок искренне заинтересовался изучением английского, а не чтобы занятия были для него в тягость. Если малыш вредничает и не хочет заниматься - ищите другой метод подачи информации или попробуйте переключить его внимание на другое задание.

Успехов в учебе!

Изучите как записываются прописью английские цифры 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 20, 30, 50, 100, 1000, 1000000 и научитесь счету по-английски.

В аудиокурсе VoxBook множество примеров использования цифр и числительных. Так в романе Роберта Луиса Стивенсона "Остров сокровищ" из знаменитой песни:

Fifteen men on the dead man’s chest [пятнадцать человек на сундук мертвеца]
Yo-ho-ho, and a bottle of rum [йо-хо-хо, и бутылка рома] !
Drink and the devil had done for the rest [пей и дьявол тебя доведет до конца]
Yo-ho-ho, and a bottle of rum!

Ниже приведены приведены цифры на английском языке с транскрипцией и переводом. Далее подробно разобраны способы образования количественных числительных (Cardinal Numerals) и английский счет.

Таблица: Цифры на английском с транскрипцией от 1 до 1000 000 000.
Цифра Название по- русски Название по- английски Тран-скрип-ция
1 один one
2 два two [ˈtuː]
3 три three [θriː]
4 четыре four
5 пять five
6 шесть six
7 семь seven [ˈsevn̩]
8 восемь eight
9 девять nine
10 десять ten
11 одиннадцать eleven [ɪˈlevn̩]
12 двенадцать twelve
20 двадцать twenty [ˈtwenti]
30 тридцать thirty [ˈθɜːti]
40 сорок forty [ˈfɔːti]
50 пятьдесят fifty [ˈfɪfti]
60 шестьдесят sixty [ˈsɪksti]
70 семьдесят seventy [ˈsevnti]
80 восемьдесят eighty [ˈeɪti]
90 девяносто ninety [ˈnaɪnti]
100 сто a (one) hundred [ə wʌn ˈhʌndrəd]
1000 тысяча a (one) thousand [ə wʌn ˈθaʊzn̩d]
1000000 миллион million / a (one) million [ə (wʌn) ˈmɪlɪən]
1000000000 миллиард milliard / a (one) milliard (BrE)
billion / a (one) billion (AmE)
[ə (wʌn) ˈmɪlɪɑːd]
[ə (wʌn) ˈbɪlɪəŋ]
BrE-британский английский, AmE-американский английский

Цифры по-английски 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12.

Цифры в английском языке от 1 до 12 являются т.е. обозначают количество предметов и состоят из одного слова (см. Таблицу). Написание английских цифр 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 необходимо запомнить. На основе их первого десятка образуются все остальные английские цифры.

Цифры по-английски от 13 до 19.

В английском языке цифры 13, 14, 15, 16, 17, 18 и 19 являются.
Для их образования к английской цифре от 1 до 10 из третьего столбца таблицы добавляется суффикс -teen. В итоге получается цифра, необходимая для счета от 13 до 19:

13 тринадцать - thirteen [ˌθɜːˈtiːn]
14 четырнадцать - fourteen [ˌfɔːˈtiːn]
15 пятнадцать - fifteen [ˌfɪfˈtiːn]
16 шестнадцать - sixteen
17 семнадцать - seventeen [ˌsevnˈtiːn]
18 восемнадцать - eighteen [ˌeɪˈtiːn]
19 девятнадцать - nineteen [ˌnaɪnˈtiːn]

Обратите внимание, что в английских цифрах 13 и 15, корень 3 three и 5 five видоизменяются:
3 - 13 teen
5 - 15 teen

Ударение числительных с суффиксом -teen.
В английском языке числительные, оканчивающиеся на суффикс -teen, имеют два ударения, на первом и на втором слоге (ˌ слабое вторичное(побочное) ударение и ˈ основное ударение). Посмотрите транскрипцию, чтобы не ошибиться в произношении:
13 - thirteen [ˌθɜːˈtiːn]
14 - fourteen [ˌfɔːˈtiːn]
15 - fifteen [ˌfɪfˈtiːn]

Если за числительным с суффиксом -teen не следует существительного, то при произношении основное ударение падает на суффикс -teen:
fifteen
sixteen

Когда числительное с суффиксом -teen являются определением существительного (т.е. за за ним следует существительное), тогда ударение в нем падает не на суффикс, а только на его первый слог:
fifteen pencils [ˈfɪftiːn ˈpensl̩z]
sixteen boxes [ˈsɪkstiːn ˈbɒksɪz]

В аудиокурсе VoxBook в сказке "The Fish and the Ring" из сборника English Fairy Tales , в котором можно услышать подобное ударение (для этого установите аудиокурс на свой компьютер и послушайте сами):

Английские цифры 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90.

Английские цифры обозначающие целые десятки 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90, являются производными количественными числительными. Для их образования к цифре десятков из третьего столбца таблицы добавляется суффикс -ty. В итоге получается необходимое количество десятков:

20 двадцать - twenty [ˈtwenti]
30 тридцать - thirty [ˈθɜːti]
40 сорок - forty [ˈfɔːti]
50 пятьдесят - fifty [ˈfɪfti]
60 шестьдесят - sixty [ˈsɪksti]
70 семьдесят - seventy [ˈsevnti]
80 восемьдесят - eighty [ˈeɪti]
90 девяносто - ninety [ˈnaɪnti]

Обратите внимание, что в английских цифрах 20, 30, 40 и 50, корень от 2 two, 3 three, 4 four и 5 five видоизменяются, а в цифре 80 изчезает повтор буквы t:

2 two - 20 ty [ˈtwenti]
3 three - 30 ty [ˈθɜːti]
4 four - 40 ty [ˈfɔːti]
5 five - 50 ty [ˈfɪfti]
8 eight - 80 ty [ˈeɪti]

Ударение числительных с суффиксом -ty.
В английских числительных, оканчивающиехся на суффикс -ty ударение приходится только на первый слог. Посмотрите транскрипцию и произношение:
40 - forty [ˈfɔːti]
50 - fifty [ˈfɪfti]
60 - sixty [ˈsɪksti]

Английские цифры 100, 1000, 1000000.

Английские цифры от 100 до 1000 и 1000000 представлены в конце таблицы (см. выше).

В английском языке перед 100 hundred , 1000 thousand , 1000000 million ставится или неопределенный артикль а (который имеет значение one - один), или ставится слово one :

100 сто - a(one) hundred [ə wʌn ˈhʌndrəd] (т.е. a hundred или one hundred )
1000 тысяча - a(one) thousand

Обратите внимание, что с остальными количественными числительными артикль не употребляется:
Three pencils. Три карандаша.
Two girls. Две девушки.

В 100 hundred , 1000 thousand и 1000000 million не ставится окончания -s , в том числе когда перед ними стоит другое число отличное от единицы, например:

100 сто (одна сотня) - one hundred или a hundred
200 двести - two hundred
300 триста - three hundred
400 четыреста - four hundred
500 пятьсот - five hundred
600 шестьсот - six hundred
700 семьсот - seven hundred
800 восемьсот - eight hundred
900 девятьсот - nine hundred
далее
1000 тысяча (одна тысяча) - one thousand или a thousand
2000 две тысячи - two thousand
3000 три тысячи - three thousand
4000 четыре тысячи - four thousand
5000 пять тысяч - five thousand
и т.д.
1000000 миллион (один миллион) - one million или a million
2000000 два миллиона - two million
3000000 три миллиона - three million
4000000 четыре миллиона - four million
5000000 пять миллионов - five million
6000000 шесть миллионов - six million
и т.д.

Таким образом числительному никогда не ставят окончание -s , однако...

Однако: слово означающее число может относится не только к числительну (которому ставить окончание -s не надо), но и к существительному, у которого уже может быть окончание -s . Например в 100 hundred , 1000 thousand и 1000000 million ставят окончание -s , когда они выражают неопределенное количество сотен, тысяч или миллионов. В этом случае они являются существительными, а следующее за ними существительное (если оно есть) используется с предлогом of :
Three millions of tons of coal. Три миллиона тонн угля.
Hundred ideas for learning. Сотни идей для обучения.
Some birds can fly thousand kilometers. Некоторые птицы перелетают за тысячи километров.
Four or five millions of specie had been lately thrown into circulation. Четыре, пять миллионов звонкой монеты (за) последнее время были вброшены в оборот.

Все сказаное выше относится и к другим английским цифрам от 2 и выше, которые выступают в качестве существительного:
Magnificent seven. Великолепная семерка. (единственное число)
How many seven your have? Сколько семерок у тебя? (множественное число)

В аудиокурсе VoxBook в романе Роберта Луиса Стивенсона "Остров сокровищ" , с таким примером:

Here it is about gentlemen of fortune [так всегда с джентльменами удачи = пиратами] . They lives rough and they risk swinging [они живут без удобств и рискуют попасть на виселицу] , but they eat and drink like fighting cocks [но едят и пьют как короли: «бойцовые петухи»= шиковать] , and when a cruise is done, why, it’s hundreds of pounds instead of hundreds of farthings in their pockets [и когда рейс завершен = после плавания, что же, у них в карманах сотни фунтов вместо сотен фартингов =грошей] .

(R.L. Stevenson - "TREASURE ISLAND")

Примечание. Кроме того, в million может ставиться окончание -s, когда перед ним стоит two, three и т.д. при условии, что после него нет другого числа. В этом случае после million следует существительное с предлогом of:
Two millions of books. - Два миллиона книг.

Английский счет. Cоставные количественные числительные в английском языке.

При английском счете в составных числах от 20 до 99 (т.е состоящие из двух чисел - десятнов и единиц), между десятками и следующими за ними единицами ставится дефис (черточка):
20 - twenty [ˈtwenti]
21 - twenty-one [ˈtwenti wʌn]
22 - twenty-two [ˈtwenti ˈtuː]
и т.д.
30 - thirty [ˈθɜːti]
31 - thirty-one [ˈθɜːti wʌn]
32 - thirty-two [ˈθɜːti ˈtuː]
и т.д.

В английском счете с составными числами свыше 100 в пределах каждых трех разрядов перед десятками (а если их нет, то перед единицами) ставится союз and :
235 - two hundred thirty-five
407 - four hundred seven
2034 - two thousand thirty-four
2004 - two thousand four
5236 - five thousand two hundred thirty-six
250129 - two hundred fifty thousand, one hundred twenty-nine
4221589 - four million two hundred twenty-one thousand five hundred eighty-nine
203000000 - two hundred three million

В американском варианте английского союз and опускается, например: 235 - two hundred hirty-five.

Некоторые правила перевода числительных на английский язык:

1. Русский родительный падеж существительных после количественных числительных не следует переводить на английский язык существительным с предлогом of (распространенная ошибка):

В аудиокурсе VoxBook в сказке "JACK THE GIANT-KILLER" из сборника English Fairy Tales , в котором встречается именно этот случай:

...he is a huge and monstrous giant [он громадный и чудовищный великан] with three heads [с тремя головами] ; he"ll fight five hundred men in armour [он победит/поборет пятьсот людей в доспехах] , and make them fly before him [и «сделает»= заставит их убежать перед собой] ."

(English Fairy Tales - "JACK THE GIANT-KILLER ")

2. Русское существительное в единственном числе после составных числительных, оканчивающихся на один (одна, одно), следует переводить на английский язык существительным во множественном числе:
двадцать один день - twenty one day
триста пятьдесят одна книга - three hundred and fifty-one book

3. Количественные числительные могут стоять в качестве определения после определяемого слова. Особенно это относится к случаям обозначений номеров страниц, параграфов, глав и частей книг, номеров домов, комнат, размеров одежды и обуви, номеров автобусов и имеет значение порядкового числительного, хотя и замещено количественным числительным:
part two - вторая часть
chapter seven - седьмая глава
Read lesson three. - Читайте третий урок.
Open your book on page nineteen. - Откройте ваши книги на девятнадцатой странице.
He live in apartment 12 (twelve). - Он живет в квартире 12.

4. Сочетания две мои сестры, пять ваших книг, двое его друзей и т.п. переводятся на английский язык two of my sisters, five of your books, two of his friends (а не: two my brothers, five your books, two his friends - частая ошибка).

Например в аудиокурсе VoxBook в романе Роберта Луиса Стивенсона "Остров сокровищ" , именно с таким примером:

There were six of the buccaneers , all told [там находилось шестеро пиратов, «все подсчитано» = в общей сложности] ; not another man was left alive [больше никто не остался в живых] . Five of them were on their feet, flushed and swollen [пятеро из них были на ногах, с покрасневшими и опухшими /лицами/] ,

(R.L. Stevenson - "TREASURE ISLAND")


Песня относится к традиционным английским песням для самых маленьких (nursery rhyme). История возникновения песни носит простой образовательный характер — песня-считалка. Впервые была записана около 1765 в сборнике Мелодии матушки Гусыни.

Вариант песни со словами:

One two three four five — Once I caught a fish alive(text, lyrics):

One, two, three, four, five.
Once I caught a fish alive,
Six, seven, eight, nine ,ten,
Then I let it go again.
Why did you let it go?
Because it bit my finger so.
Which finger did it bite?
This little finger on the right.

Слова из стихотворения с переводом и транскрипцией

again [ǝʹgeın] ещё; опять
alive [ǝʹlaıv] живой
because потому что
bit укусил (прош время от bite)
bite кусать
eight восемь
finger [ʹfıŋgǝ] палец
fish рыба
five пять
four четыре
go идти
I я
it [ɪt] это, он,она,оно (о предметах, животных, младенцах)
let выпускать; позволять
little [ʹlıtl] маленький
my мой; моя; мое
nine девять
on [ɔn] на
once один раз
one один
right правый
seven [ʹsev(ǝ)n] семь
six шесть
so так; подобным образом
ten десять
the [ðǝ] определенный артикль
then [ðen] тогда
this [ðıs] этот; эта; это
three [Өri:] три
two два
which который?; какой?
why почему?
you вы, ты

Перевод песни

Раз, два, три, четыре, пять.

Однажды я поймал живую рыбу,

Шесть, семь, восемь, девять, десять,

Потом я её снова отпустил

Почему ты её отпустил ?

Потому что так она укусила мой палец.

Которой палец она укусила?

Этот маленький палец на правой.

Fun Facts

Rabbits and parrots can see behind themselves without even moving their heads!

Без чего не может обойтись человек, начинающий изучать английский? Что должен выучить ваш ребенок к школе? Без чего вы даже не можете сказать, который час сейчас? Конечно же, без цифр. Выучить цифры на английском языке довольно-таки просто. Можно заучивать их с помощью интересных цветных картинок, можно петь как песню, можно запоминать как скороговорку – простор для фантазии и творчества!

Как назвать цифры на английском языке

Перечислим основные цифры на английском языке:

  • 0 – zero – ноль;
  • 1 – one – один;
  • 2 – two – два;
  • 3 – three – три;
  • 4 – four – четыре;
  • 5 – five – пять;
  • 6 – six – шесть;
  • 7 – seven – семь;
  • 8 – eight – восемь;
  • 9 – nine – девять.

Не поддаются общим правилам образования такие числа:

  • 10 – ten – десять;
  • 11 – eleven – одиннадцать;
  • 12 – twelve – двенадцать;
  • 100 – hundred – сто;
  • 1000 – thousand – тысяча.

Как правильно произносить их на английском языке?

Правильно произносить цифры, да и все остальные слова английского языка можно, только зная транскрипцию. Транскрипция – это особая запись слова так, как оно произносится (например, русское слово «рисоваться» транскрипционно можно записать как [рисаваца]). Да и учить английские цифры с транскрипцией гораздо легче, чем без нее.

Вот как читаются английские цифры:

  • 0 – 🔊 Слушать zero – [‘ziərəu];
  • 1 – 🔊 Слушать one – ;
  • 2 – 🔊 Слушать two – ;
  • 3 – 🔊 Слушать three – [θri:];
  • 4 – 🔊 Слушать four – ;
  • 5 – 🔊 Слушать five – ;
  • 6 – 🔊 Слушать six. – ;
  • 7 – 🔊 Слушать seven – [‘sev(ə)n];
  • 8 – 🔊 Слушать eight – ;
  • 9 – 🔊 Слушать nine – ;
  • 10 – 🔊 Слушать ten – ;
  • 11 – 🔊 Слушать eleven – ;
  • 12 – 🔊 Слушать twelve – ;
  • 100 – 🔊 Слушать hundred – ;
  • 1000 – 🔊 Слушать thousand –[θʌuzend].

Но что делать, если вы не знаете, как читается транскрипция? Для тех, кто только-только собирается с нуля выучить английский, цифры с русской транскрипцией очень пригодятся:

  • 0 – zero – [зироу];
  • 1 – one – [уан];
  • 2 – two – [ту];
  • 3 – three – [сри];
  • 4 – four – [фо];
  • 5 – five – [файв];
  • 6 – six – [сикс];
  • 7 – seven – [севен];
  • 8 – eight – [ейт];
  • 9 – nine – [найн];
  • 10 – ten – [тен];
  • 11 – eleven – [илевен];
  • 12 – twelve – [твелв];
  • 100 – hundred – [хандред];
  • 1000 – thousand – [саузенд].

Все возможные числа, самые большие, которые только можно себе представить – это всего лишь комбинации девяти цифр, от нуля до девяти. Числа образуются по особым правилам.

Правила образования чисел в английском

Вообще числа в английском можно разделить на:
простые;
производные;
составные.


Понять, какое число каким является, очень просто. Простые состоят из одного слова (например: five, nine, thousand). Производные состоят из одного слова, но при этом имеют суффиксы –teen (от 13 до 19) или –ty (десятки от 20 до 90). Составные же, как следует из их названия, состоят из нескольких числительных.

Как образовать производные числительные?

Чтобы образовать производные числительные от 13 до 19, возьмите число от 3 до 9 и добавьте к нему суффикс –teen. Некоторые буквы при этом могут меняться! Будьте внимательны!

13 – three + teen = thirteen;
14 – four + teen = fourteen;
15 – five + teen = fifteen;
16 – six + teen = sixteen;
17 – seven + teen = seventeen;
18 – eight + teen = eighteen;
19 – nine + teen = nineteen.

Ударение в этих числительных будет падать на суффикс. Читаются числительные сообразно с транскрипцией первых частей (например: fifteen – [фифтин], eighteen – [ейтин]).

Чтобы образовать производные числительные от 20 до 90, возьмите число от 2 до 9 и добавьте к нему суффикс –ty.

20 – two + ty = twenty;
30 – three + ty = thirty;
40 – four + ty = forty;
50 – five + ty = fifty;
60 – six + ty = sixty;
70 – seven + ty = seventy;
80 – eight + ty = eighty;
90 –nine + ty = ninety.

Ударение в этих числительных будет падать на корень. Читаются так же, как первые части: (например: sixty – [сиксти], forty – [фоти]).

Как образовать составные числительные?

Составные числительные образуются с помощью десятков + единиц (если число меньше ста), сотен + десятков + единиц (если число меньше тысячи) и т.д.

Например, вы хотите образовать число «двадцать один». Вам нужно написать два слова: «двадцать» и «один». Таким образом, twenty-one– это и будет двадцать один! При этом двузначные числа пишутся через дефис.
Аналогично можно образовать любые числа до сотни:

Пятьдесят три – fifty + three = fifty-three.
Сорок девять – forty + nine = forty-nine.
Семьдесят два – seventy + two = seventy-two.
Тридцать шесть – thirty + six = thirty-six.
Девяносто девять – ninety + nine = ninety-nine.